Write
1 無名さん

ハリーポッ

ター最終巻の発売日ですよお前ら。
2 無名さん
六巻買っただけで読んでない私が通りました。
シリウスは俺の嫁
3 無名さん
洋書で読破済みの俺は勝ち組
4 無名さん
途中で読むの止めたけどマルフォイが最終的にどうなるか気にな
5 無名さん
        *'``・* 。
        |     `*。
       ,。∩      *    ウィンガーディアムレヴィオーサ!
      + (´・ω・`) *。+゚
      `*。 ヽ、  つ *゚*
       `・+。*・' ゚⊃ +゚
       ☆   ∪~ 。*゚
        `・+。*・ ゚
6 無名さん
誰かネタバレでまとめてよw
7 無名さん
〜が死にます
8 無名さん
>>4
俺も。他はなんとなく予想つくしな

美味しいポジションの割にはしょぼい最後(not最期)になりそうな気がする
9 無名さん
英語版で読破して日本語版読み始めてる者だけど。
あの訳者、賛否両論あるだろうけど意訳多すぎて駄目だと思う。
訳者の主観が入りすぎてて原作の良さが出てない部分が目立ってる。
そもそも日本語版の字体に工夫を凝らして雰囲気出そうとしてる所が受け付けない。
少しでも英語出来る人は原書読むのをすすめる。

あと、最終巻はスネイプに(*_*)だった。
10 そうなんだ?
私英語ダメだけど、そう言われると英語版読みたくなるなぁ(ノ∀<)
11 9
>>10
英語版読むための副読本(単語の意味とか読み方のポイントが書いてあるらしい)も出てるし、大きい図書館には置いてあるみたいだから是非。

私見だけど、最初の頃は原作に忠実に訳そうとしてる感があったのに、途中から訳者の中の世界観が出張って来た感じ。
12 10
>>11教えてくれてありがとう(^∀^)時間のある時にでもチャレンジしてみるよ(^Å^)b♪
13 無名さん
最終巻の英語版、英語出来ないが辞書とかで頑張ってみよう!って思って、日本でも発売された頃に探したんだけど見つからなかったんだよなぁ…。

だから今日夕方買いに行って日本語で読んでる。
とりあえず上巻だけ読み終わったけど…英語版の方読んでみたい。読めないけど(笑)
14 無名さん
>>9
日本語訳の字体、途中からすごい読みにくくなった気がする。最初の頃はまだよかったけど…

そういや、シリウスの弟の名前が誤訳なんだっけ?
星の名前なのにそのまま訳さなかったとかなんとか
15 無名さん
あとペチュニアが妹なのに一巻で姉になってたとか何とか。
五巻くらいから?無駄に太字とか薄字使い始めたの。
16 無名さん
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A
B
B
A