44 無名さん
>>42
漢文ロルにならない程度の漢字変換過多と、意味が読み取れる程度のひらがな過多なら、自分は気にならない。
しかし気になるのは版権キャラの台詞中の変なカタカナ使用。
例→「俺ァ今更テメェとやり直す気なんざねェんだよ。」
って見ると不思議な気分になる。間延びした感じを出したいのかも知れないが、原作でそんな書き方はしてないぞーと。
漢文ロルにならない程度の漢字変換過多と、意味が読み取れる程度のひらがな過多なら、自分は気にならない。
しかし気になるのは版権キャラの台詞中の変なカタカナ使用。
例→「俺ァ今更テメェとやり直す気なんざねェんだよ。」
って見ると不思議な気分になる。間延びした感じを出したいのかも知れないが、原作でそんな書き方はしてないぞーと。