Write
53 39
>>44
鋼キャラとかで書いてた日記で、タイトルの和訳が「等価交換の愛」って意味の日記があったんだけど、「喪失の対価」ってフレーズが引っ掛かったんだよね

等価交換〜は桜恋唄と一緒に消えてるし、等価だとか対価だとか言ってる辺り、同一っぽい